...

Kifejezetten a tokiói olimpiára egy egyedülálló hangfordító alkalmazást hoznak létre. A Panasonic, az NTT és más nagy japán vállalatok részt vesznek a fejlesztésben

A japán belügyi és kommunikációs minisztérium a Panasonic Corporationnel és a legnagyobb japán távközlési vállalattal, az NTT-vel együttműködve egy speciális mobilalkalmazást fejleszt a 2023-as tokiói olimpiai játékokra. Az okostelefonra vagy táblagépre történő telepítéssel a Japánban lakók és az oda látogatók gyorsan és pontosan lefordíthatják a kifejezéseket tíz nyelvre. A minisztérium tisztviselői úgy vélik, hogy az alkalmazás iránt nagy lesz a kereslet az olimpia idején, amikor a Japánban tartózkodó külföldiek száma megsokszorozódik.

Tabletták

Tabletták

Tabletták

A meglévő alkalmazásokkal ellentétben, amelyek csak rövid mondatokat fordítanak angol, japán, kínai és koreai nyelvre, az új ajánlat bonyolultabb szerkezeteket is kezel. Például segíthet az orvosoknak megérteni, hogy mit mond egy külföldi az orvosi tüneteiről. Az alkalmazás hat további nyelvvel bővül, köztük spanyol, francia, thai, indonéz, vietnami és burmai nyelvekkel.

A fordító működése nagyon egyszerű. Egy adott nyelvű mondatot kell a mobilkészülék mikrofonjába mondani. Ezután elküldi egy szerverre feldolgozásra. Rövid idő múlva az okostelefon vagy a táblagép hangszórójából hallható a fordítás.

A minisztérium 2015-ben mintegy 1,4 milliárd jent 11,8 millió dollárt tervez befektetni a szoftverbe, és a következő négy évben is hasonló összegeket fog elkülöníteni. A mobilszolgáltatók várhatóan külön költség nélkül lehetővé teszik az alkalmazás használatát. Ezenkívül az előre telepített fordítóval ellátott eszközök vasútállomásokra, kórházakba és más olyan helyekre is elküldhetők, ahol nagyszámú külföldi tartózkodik.

A projektben mintegy 10 vállalat és szervezet vesz részt. Az alkalmazás tesztelése 2015 őszén kezdődik, a t.ch. Kórházak, repülőterek, áruházak és vasútállomások.

Értékelje ezt a cikket
( Még nincs értékelés )
Aladar Vörös

Már gyermekként éreztem a vonzalmat az esztétika és a design iránt. Az első emlékeim a színek és formák játékához kötődnek, és világos volt, hogy a szenvedélyem a gyönyörű terek létrehozása iránt formálja majd az életemet.

Fehéráruk. TV-k. Számítógépek. Fotófelszerelés. Vélemények és tesztek. Hogyan válasszon és vásároljon.
Comments: 3
  1. Dávid

    Kíváncsi vagyok, hogy ez az alkalmazás támogatni fogja-e több nyelvet is a tokiói olimpián, és ha igen, milyen nyelveket fog tartalmazni?

    Válasz
  2. Péter

    Miért van szükség egyedi hangfordító alkalmazásra a tokiói olimpiára?

    Válasz
  3. Roland Fekete

    Mik az alkalmazás legfontosabb funkciói és hogyan segíti a felhasználókat a tokiói olimpián?

    Válasz
Hozzászólások hozzáadása